| |
All Glory, Laud, and Honor
Text: Theodulph of Orleans; trans. by John Mason Neale Musik: Melchior Teschner; harm. by W.H. Monk Nama musik
: ST. THEODULPH, Meter: 76.76 D
|
Theodulph of Orleans, lahir dari keluarga bangsawan Italia masuk dalam biara di Florence, pada usia muda. Raja Perjancis, Charlemagne, menemukan ia disana dan membawa ke Perancis pada tahun 1781 dan menjadikan Bishop dari Orleans. Ia sangat berpengaruh pada Raja, tapi tidak mau konspirasi melawan Louis I sehingga dimasukkan dalam penjara. Disitu ia menulis dalam bahasa latin: "Gloria, laus, et honor." Minggu Palma di Orleans adalah saat perayaan besar. Disitu ada pemberkatan dari bishop dan pembagian dari cabang2 palm kepada orang2. Perayaan dengan menggunakan salip, alkitab ditemukan diluar kota. Kemudian datang suatu pertunjukan Yesus naik keledai, dan orang-orang berteriak HOSANA. Pada gerbang kota, kitab suci dibacakan dan doa dipanjatkan oleh orang- orang dikota. Anak-anak mulai menyanyi "Gloria, laus, et honor." Arak-arakanberhenti di cathedral. Saat ini pujian Theodulph' dinyanyikan dalam banyak bahasa terutama pada minggu Palm. Suatu cerita indah dari kemenangan Kristus waktu masuk Jerusalem, dan ini berhubungan dengan Markus 11 : 1-10 dituturkan dalam bait-baik lagu ini. Terjemahan dalam bahasa Inggris dijumpai pada buku pujian adalah terjemahan dari John Mason Neale pada 1851. Pada banyak Cathedral dinyanyikan oleh koor anak-anak mengenangkan pada Theodulph yang dipenjara.
|
Refrain: All glory, laud, and honor, to thee, Redeemer, King, to whom the lips of children made sweet hosannas ring.
1. Thou art the King of Israel, thou David's royal Son, who in the Lord's name comest, the King and Blessed One. (Refrain)
2. The company of angels are praising thee on high, and we with all creation in chorus make reply. (Refrain)
3. The people of the Hebrews with psalms before thee
went; our prayer and praise and anthems before thee we present. (Refrain)
4. To thee, before thy passion, they sang their hymns of praise; to thee, now high exalted, our melody we raise. (Refrain)
5. Thou didst accept their praises; accept the prayers we bring, who in all good delightest, thou good and gracious King. (Refrain)
|
ref. Segala kemulia-an bagiMu Penebus,! Pun sua-ra anak anak memuji dikau t'rus.
1. Hossana raja kami!, Hosana anak Daud. Utusan Allah, mubaraklah Engkau! ref 2. Malaikat dalam Sorga memuji nama-Mu, segala yang tercipta mengambut kua-sa-Mu. ref 3. Kaum Isra-el dahulu, menghias jalanMu. pun kami mengelukan namaMu yang kudus. ref. 4, Seb'lum Engkau sengsara pujian bergema;. sekarang kami puji, Kau dalam t'rang du-nia. ref.
5. Dahulu dan sekarang Engkau terpujilah, ya Raja Mahamurah, Pemb'ri anugerah.
|
Banyak orang yang menghamparkan pakaiannya di jalan, ada pula yang menyebarkan ranting-ranting hijau yang mereka ambil dari ladang. Orang-orang yang berjalan di depan dan mereka yang mengikuti dari belakang berseru: "Hosana! Diberkatilah Dia yang datang dalam nama Tuhan, diberkatilah Kerajaan yang datang, Kerajaan bapak kita Daud, hosana di tempat yang maha tinggi!"
Markus 11 : 8-10
|
|